Ü™ô£y¾‚°‚ 膴Šð´ƒèœ!

É°‚ 膴Šð´ƒèœ!

Part 1

 

Ü™ô£y Þø‚Aò¼Oò Ü™°˜Ý¡ ñ†´‹ ïñ‚° õNè£†ìŠ «ð£î£¶, ï‹ º¡«ù£˜èœ Íô‹ ªðŸø ªêŒFè¬÷»‹ ñ£˜‚è Ýî£óñ£è‚ ªè£œ÷ «õ‡´‹ ⡫𣘠ܮ‚è® ÃÁ‹ °˜Ý¡ õêù‹ Þ¶. Üõ˜èœ ÞšõêùˆFŸ°‚ ÃÁ‹ M÷‚è‹ â¡ùªõ¡ø£™ Ü™ô£y Þø‚Aò «õî‹ Ü™°˜Ý¡, Ü‚ 膴Šð´î™ Ü™ô£y¾‚°‚ 膴Šð´î™. Éî˜ ºý‹ñˆ ÃPòªî™ô£‹ ýbvè÷£èŠ ðF¾ ªêŒòŠð†®¼‚Aø¶. âù«õ É°‚ 膴Šð´õªî¡ø£™ ýbvèÀ‚°‚ 膴Šð´õ¶î£¡ â¡ð«î!

嚪õ£¡ø£è ÞšM÷‚èˆF™ àœ÷ ðŸðô «è£÷£Áè¬÷Š ð£˜Š«ð£‹. ºîL™, ÞšM÷‚èˆF¡ð® Ü™ô£y 塬ø»‹, ïH ñŸªø£¡¬ø»‹ ÃPJ¼‚A¡ø£˜èœ â¡Á ÝAø¶. Ýù£™ °˜Ý¡ â¡ù ÃÁAø¶ ªîK»ñ£? Åó£ 69 õêù‹ 40 äŠð£¼ƒèœ "G„êòñ£è Þ¶«õ (°˜Ý¡) è‡EòI‚è ÉîK¡ ªê£™ô£°‹" «ñ½‹ 43Ý‹ õêù‹ ºî™ "Þ¶ ÜAôˆî£K¡ èì¾OìI¼‰¶ Þø‚èŠð†ì‹. Þ¶ Ü™ô£î «õÁ â¬î»‹ Üõ˜ ÃPJ¼Šð£«óò£ù£™, Üõ¼¬ìò  ïó‹¬ð  îKˆF¼Š«ð£‹ â¡Á‹ Ü™ô£y ÃÁõ¬î (°˜Ý¡) Éî˜ ÃÁõ£˜. Éî˜ ïñ‚°ˆ î¡ ï£õ£™ ÃPò °˜Ý‚° 膴Šð´õ¶î£¡ â¡ð¬î ªîO¾ð´ˆ¶Aø¶.

Ü™ô£y «ïó®ò£è‚ °˜Ý¬ù ïñ‚°ˆ îóM™¬ô. ºý‹ñ¶ ïH‚° õU Íôñ£è CP¶ CPî£èˆî£¡ °˜Ý¡ Þø‚èŠð†ì¶. âù«õ É° 膴Šð´õ¶ â¡ð¶ Éî˜ ïñ‚°ˆ î‰î ÉîK¡ ܃Wè£ó‹ ªðŸø ɶ„ ªêŒFò£ù °˜Ý‚°‚ 膴Šð´õ«î.

(ïH«ò) "꣆CòˆF™ I辋 ªðKò¶ â¶?" âù‚ «èÀ‹, "Ü™ô£y«õ âù‚°‹ àƒèÀ‚°I¬ì«ò ꣆Cò£è Þ¼‚A¡ø£˜, Þ‰î‚ °˜Ý¡ âù‚° õqò£è ܼ÷Šð†´œ÷¶. Þ¬î‚ ªè£‡´ àƒè¬÷»‹ Þ¬î ܬì‰îõ˜è¬÷»‹  Ü„ê͆® â„êKŠðîŸè£è, G„êòñ£è õí‚èˆFŸ°Kò «õÁ ªîŒõƒèÀ‹ Ü™ô£y¾ì¡ Þ¼Šðî£è cƒèœ ꣆C Ãø º®»ñ£? (â¡Á ÜõKì‹ «è†dó£è) "Þ™¬ô!  (Üšõ£Á) ꣆C ªê£™ô º®ò£¶ â¡Á‹ ÃÁió£è, õí‚èˆFŸ°Kòõ˜ G„êòñ£è Üõ˜ å¼õ˜î£¡, Üõ¼‚° cƒèœ Þ¬í¬õŠðFL¼‰¶  G„êòñ£è MôA‚ ªè£‡ìõ«ù" â¡Á ÃP M´‹. (Ü™°˜Ý¡ 6:19)

Say, "Whose testimony is the greatest?" Say, GOD’s. He is the witness between me and you that this Quran has been inspired to me, to preach it to you and whomever it reaches. Indeed, you bear witness that there are other gods beside GOD."

say, "I do not testify as you do; there is only one god, and I disown your idolatory." (Al-Quran 6:19) °˜Ý¡ ñ†´I¡P Éî˜ îQŠð†ì º¬øJ™ ÃPò¬õ»‹ õqÍô‹ Üõ˜ Ü™ô£yMì‹°˜Ý¡ ñ†´I¡P Éî˜ îQŠð†ì º¬øJ™ ÃPò¬õ»‹ õqÍô‹ Üõ˜ Ü™ô£yMì‹ Þ¼‰¶ ªðŸø«î, Éî˜ î¡ ï£õ£™ ÃPò ܬùˆ¶‹ õqJ¡ Ü®Šð¬ìJ«ô«ò â¡Á õ£FŠ«ð£˜ å¼ º‚Aòñ£ù Mûòˆ¬î ñø‰¶ M†´ Ü™ô£yM¡ e¶ ðN ÃÁA¡øù˜, â¡ð¬î‚ °˜Ý¬ù‚ ªè£‡«ì  ïÏH‚è º®»‹. °˜Ý¡ ñ†´I¡P Éî˜ îQŠð†ì º¬øJ™ ÃPò¬õ»‹ õqÍô‹ Üõ˜ Ü™ô£yMì‹ Þ¼‰¶ ªðŸø«î, Éî˜ î¡ ï£õ£™ ÃPò ܬùˆ¶‹ õqJ¡ Ü®Šð¬ìJ«ô«ò â¡Á õ£FŠ«ð£˜ å¼ º‚Aòñ£ù Mûòˆ¬î ñø‰¶ M†´ Ü™ô£yM¡ e¶ ðN ÃÁA¡øù˜, â¡ð¬î‚ °˜Ý¬ù‚ ªè£‡«ì  ïÏH‚è º®»‹.Þ¼‰¶ ªðŸø«î, Éî˜ î¡ ï£õ£™ ÃPò ܬùˆ¶‹ õqJ¡ Ü®Šð¬ìJ«ô«ò â¡Á õ£FŠ«ð£˜ å¼ º‚Aòñ£ù Mûòˆ¬î ñø‰¶ M†´ Ü™ô£yM¡ e¶ ðN ÃÁA¡øù˜, â¡ð¬î‚ °˜Ý¬ù‚ ªè£‡«ì  ïÏH‚è º®»‹.

Ýî£ó õêù‹

æ ïH«ò, («õî‹ ªðŸø Éî«ó) à‹ ñ¬ùMè¬÷ ꉫî£ûŠð´ˆ¶õîŸè£è, è쾜 àñ‚° ÜÂñFˆ¶œ÷¬î c˜ ã¡ î¬ì ªêŒb˜? (Ü™°˜Ý¡ 66:1)

O you prophet, why do you prohibit what GOD has made lawful for you, just to please your wives? GOD is Forgiver, Merciful. (Al-Quran 66:1)

«ñŸè‡ì õêùˆF™, Ü™ô£y ýô£ô£‚Aò å¼ ªð£¼¬÷ î¡ ñ¬ùMòK¡ F¼ŠF¬ò  ýó£ñ£‚AòîŸè£è Ü™ô£y ïH¬ò‚ 臮‚Aø£˜. Éî˜ ÃPò ܬùˆ¶‹ õqJ¡ Ü®Šð¬ìJ«ô«ò ⡫𣘠â¡ù ÃÁAø£˜èœ? Ü™ô£y  ýô£ô£‚Aò 塬ø ýó£ñ£‚°‹ ð® õq ÜPMˆ¶ M†´ H¡ù˜ ïH Üšõ£Á ªêŒ»‹ «ð£¶ 臮Šð¶ «ð£™ 臮‚Aø£ó£? (ú§Šý£ù™ô£y)

Ýî£ó õêù‹

1.Üõ˜ (ºý‹ñˆ) «è£ðñ¬ì‰¶ F¼ŠH‚ªè£‡ì£˜

2.ÜõKì‹ °¼ì¡ õ‰î«ð£¶

3.c˜ âŠð® ÜPAl˜? Üõ¡ ùˆ ÉŒ¬ñŠð´ˆF‚ ªè£œ÷ô£‹.

4.Ü™ô¶ Üõ¡ ªêM꣌‚èô£‹, ܈¶ì¡ êŒFJù£™ ñ ªðøô£‹.

5.ªê™õ‰î¬ù‚ °P¬õˆ¶

6.c˜ àñ¶ èõùˆ¬î Üõ¡ ð‚è‹ F¼ŠHm˜.

7.Üõù¶ e†C‚° à‹ñ£™ àˆFóõ£î‹ ªè£´‚è º®ò£M†ì£½‹.

8.à‹Iì‹ Ýõô£è õ‰î å¼õ¡.

9.à‡¬ñJ«ô«ò ð‚F«ò£´ Þ¼Šðõ¡.

10.c˜ Üõ¬ù Üô†CòŠð´ˆFm˜ (Ü™°˜Ý¡ 80:1-10)

1.He (Muhammad) frowned and turned away.

2.When the blind man came to him.

3.How do you know? He may purify himself.

4.Or he may take heed, and benefit from the message.

5.As for the rich man.

6.You gave him your attention.

7.Even though you could not guarantee his salvation.

8.The one who came to you eagerly.

9.And is really reverent.

10.You ignored him. (Al-Quran 80:1-10)

«ñŸè‡ì õêùƒèO™ ºý‹ñˆ ïH ݘõˆ¶ì¡ «î® õ‰î °¼ì¬ó‚ è´è´ˆ¶, ¹ø‚èEˆ¶ M†´ å¼ ðí‚è£óQ¡ ð£™ î¡ èõùˆ¬î„ ªê½ˆFò¬î Ü™ô£y 臮‚Aø£˜. Þƒ°‹ ïH ÃPò, ªêŒî ܬùˆ¶‹ õq«ò ⡫𣘠â¡ù ÃÁAø£˜èœ? ïH¬ò, °¼ì¬óŠ ¹ø‚èE‚°‹ð® ÜPMˆ¶ M†´ H¡ù˜ 臮Šð¶ «ð£™ 臮‚Aø£˜ â¡ø£? Ü™ô£yM¡ e«î ðN ²ñˆ¶‹ ñ£ªð¼‹ °Ÿøñ™ôõ£ Þ¶? å¼ ªñŒò£ù ï‹H‚¬è ªè£‡ìõ˜ âšõ£Á ÞŠð® G¬ù‚è º®»‹?

Ýî£ó õêù‹

«ñ½‹, Ü™ô£y¾‹ Üõ¼¬ìò É å¼ è£Kòˆ¬îŠ ðŸP è†ì¬÷J†´ M†ì£™, Üõ˜èÀ¬ìò Ü‚è£KòˆF™ «õÁ ÜHŠHó£ò‹ ªè£œõ ßñ£¡ ªè£‡´œ÷ â‰î ݵ‚«è£ ªð‡µ‚«è£ àK¬ñJ™¬ô. Ýè«õ, Ü™ô£y¾‚°‹ Üõ¼¬ìò óú¨½‚°‹ âõ«ó‹ ñ£Á ªêŒî£™ G„êòñ£è Üõ˜èœ ðAóƒèñ£ù õN«è†®«ô«ò Þ¼‚Aø£˜èœ. (Ü™°˜Ý¡ 33:36)

No believing man or believing woman, if GOD and His messenger issue any command, has any choice regarding that command. Anyone who disobeys GOD and His messenger has gone far astray. (Al-Quran 33:36)

Ü™ô£y ïH¬ò‚ ÃÁ‹ð® ðEŠðªî¡ù? "ñÁ¬ñJ™ ï‹ ê‰FЬð ï‹ð£îõ˜èœ ÃÁAø£˜èœ" Þ¶ Ü™ô£î «õÁ °˜Ý¬ù‚ ªè£‡´ õ£¼‹ Ü™ô¶ Þ¬î ñ£ŸP M´‹ â¡Á. c˜ ÃÁ‹: â¡ ñù ÞwìŠð® Þ¬î ñ£ŸPMì âù‚° àK¬ñJ™¬ô, âù‚° â¡ù õqò£è ÜPM‚èŠð´Aø«î£ Ü¬îˆ îMó «õÁ â¬î»‹  H¡ðŸøM™¬ô.

(Ü™°˜Ý¡ 10:15)

When our revelations are recited to them, those who do not expect to meet us say, "Bring a Quran other than this, or change it!" Say, "I cannot possibly change it on my own. I simply follow what is revealed to me. I fear, if I disobey my Lord, the retribution of an awesome day." (Al-Quran 10:15)

«ñ½‹ 6:19 ™ Þ‰î‚ °˜Ý¡î£¡ âù‚° õqò£è ÜPM‚èŠð´Aø¶ â¡Á ꣆CèO«ô«ò ªðKò ꣆Cò£ù Ü™ô£y¬õ„ ꣆C ¬õˆ¶‚ ÃÁ‹ð® Ü™ô£y ïH¬òŠ ðE‚Aø£˜. Þî¡ H¡ù¼‹ ïH ÃPò ܬùˆ¶‹ õq«ò â¡ðõ˜èœ C‰F‚è ñÁŠðõ˜è÷¡P «õÁ ò£˜? C‰FŠ«ð£¼‚° ñ†´«ñ Þ‚°˜Ý¡ õN裆´‹ â¡Á Ü™ô£y °˜ÝQ™ ðô ÞìƒèO™ ÃÁAø£˜.

Ýî£ó õêù‹

G„êòñ£è  T¡èOL¼‰¶‹, ñQî˜èOL¼‰¶‹ Ü«ïè¬ó ïóèˆFŸªè¡«ø ð¬ìˆ¶œ«÷£‹, Üõ˜èÀ‚° Þ¼îòƒèœ Þ¼‚A¡øù Ýù£™ ÜõŸ¬ø‚ ªè£‡´ Üõ˜èœ 혾 ªðø ñ£†ì£˜èœ. Üõ˜èÀ‚°‚ è‡èœ à‡´ Ýù£™ ÜõŸ¬ø‚ ªè£‡´ Üõ˜èœ 𣘊ðF™¬ô, Üõ˜èÀ‚°‚ è£¶èœ à‡´ Ýù£™ ÜõŸ¬ø‚

G„êòñ£è  T¡èOL¼‰¶‹, ñQî˜èOL¼‰¶‹ Ü«ïè¬ó ïóèˆFŸªè¡«ø ð¬ìˆ¶œ«÷£‹, Üõ˜èÀ‚° Þ¼îòƒèœ Þ¼‚A¡øù Ýù£™ ÜõŸ¬ø‚ ªè£‡´ Üõ˜èœ 혾 ªðø ñ£†ì£˜èœ. Üõ˜èÀ‚°‚ è‡èœ à‡´ Ýù£™ ÜõŸ¬ø‚ ªè£‡´ Üõ˜èœ 𣘊ðF™¬ô, Üõ˜èÀ‚°‚ è£¶èœ à‡´ Ýù£™ ÜõŸ¬ø‚ ªè£‡´ Üõ˜èœ «è†è ñ£†ì£˜èœ- Þˆî¬è«ò£˜ 裙 ï¬ìè¬÷Š «ð£¡øõ˜èœ. Þ™¬ô! ÜõŸ¬ø M쾋 õN«èì˜èœ, Þõ˜èœ  Üô†Cò‹ ªêŒîõ˜èœ Ýõ£˜èœ. (Ü™°˜Ý¡ 7:179)

We have committed to Hell multitudes of jinns and humans. They have minds with which they do not understand, eyes with which they do not see, and ears with which they do not hear. They are like animals, no, they are far worse- they are totally unaware.

(Al-Quran 7:179)

G„êòñ£è Ü™ô£yMìˆF™ àJ˜ŠHó£EèO™ I‚è «èõôñ£ùõ˜èœ (à‡¬ñ¬ò) ÜP‰¶ ªè£œ÷£„ ªêMì˜èÀ‹, á¬ñèÀ‹ . (Ü™°˜Ý¡ 8:22)

The worst creatures in the sight of GOD are the deaf and humb, who do not understand.

(AlQuran 8:22)

«ñ½‹ Üõ˜èœ Þ‰î‚ °˜Ý¬ù Ý󣌉¶ ð£˜‚è «õ‡ì£ñ£? Ü™ô¶ Üõ˜èœ Þ¼îòƒèœ (Þ¼‚A¡øù«õ) ÜõŸP¡ e¶ ̆´Š «ð£ìŠð†´ M†ìùõ£?

(Ü™°˜Ý¡ 47:24)

Why do they not study the Quran carefully? Do they have locks on their minds?

(AlQuran 47:24)

°˜Ý¡ º¿õ¬î»‹ å¼ º¬ø 𮈶 M†ì ï‹H‚¬èò£÷˜èÀ‚° °˜Ý¬ùˆ îMó «õÁ â‹ ÉîK¡ ܃Wè£ó‹ Þ™¬ô â¡ð¶ ªîOõ£è M÷ƒA M´‹.

Ýî£ó õêùƒèœ

«ñ½‹ (ïH«ò! ºŸP½‹) à‡¬ñ¬ò‚ ªè£‡´œ÷ Þš«õî  à‹e¶ Þø‚A»œ«÷£‹, Þ¶ îù‚° º¡Q¼‰î (嚪õ£¼) «õ ªñŒŠð´ˆî‚ îòî£è¾‹ Ü¬îŠ ð£¶è£Šðî£è¾‹ Þ¼‚A¡ø¶. âù«õ Ü™ô£y ܼœ ªêŒî(ê†ì F†ìˆ)¬î‚ ªè£‡´ Üõ˜èO¬ì«ò c˜ b˜Š¹„ ªêŒió£è, àñ‚° õ‰î à‡¬ñ¬ò M†´‹ (MôA) Üõ˜èÀ¬ìò ñù Þ„¬êè¬÷ c˜ H¡ðŸø «õ‡ì£‹. àƒèO™ 嚪õ£¼ Æìˆî£¼‚°‹ 嚪õ£¼ ñ£˜‚般, õNº¬ø¬ò»‹  ãŸð´ˆF»œ«÷£‹, Ü™ô£y ù£™ àƒèœ ܬùõ¬ó»‹ å«ó êºî£òˆîõó£è Ý‚AJ¼‚èô£‹, Ýù£™ Üõ˜ àƒèÀ‚°‚ ªè£´ˆF¼Šð¬î‚ ªè£‡´ àƒè¬÷„ «ê£FŠðîŸè£è«õ (Þšõ£Á ªêŒF¼‚Aø£˜), âù«õ ñò£ùõŸP¡ð£™ º‰F‚ ªè£œÀƒèœ. cƒèœ ò£õ¼‹, Ü™ô£yM¡ ð‚è«ñ e÷ «õ‡®J¼‚Aø¶, cƒèœ âF™ ñ£Áð†´‚ ªè£‡®¼‰b˜è«÷£ Üî(¡ à‡¬ñJ)¬ù Üõ˜ àƒèÀ‚°ˆ ªîOõ£‚A ¬õŠð£˜. (Ü™°˜Ý¡ 5:48)

Then we revealed to you this scripture, truthfully, confirming previous scriptures, Then we revealed to you this scripture, truthfully, confirming previous scriptures, and superseding them. You shall rule among them in accordance with GOD's revelations, and do not follow thier wishes if they differ from the truth that came to you. For each of you, we have decreed laws and different rites. Had GOD willed, He could have made you one congregation. But He thus puts you to the test through the revelations. He has given each of you. You shall complete in righteousness. To GOD is your final destiny-all of you- then He will inform you of everything you had disputed. (Al-Quran 5:48)

ޡ‹ Ü™ô£y ܼœ ªêŒî ê†ìˆ F†ìˆ¬î‚ ªè£‡«ì Üõ˜èO¬ìJ™ b˜Š¹ ªêŒió£è Üõ˜èÀ¬ìò ñù Þ„¬êè¬÷ H¡ðŸø£b˜ Ü™ô£y à‹e¶ Þø‚A ¬õˆîF™ Cô õŸ¬ø M†´‹ Üõ˜èœ à‹¬ñˆ F¼ˆFMì£î ð® Üõ˜èOì‹ â„êK‚¬èò£è Þ¼Šd˜ó£è (à‹ b˜Š¬ð) Üõ˜èœ ¹ø‚èQˆ¶ M´õ£˜è÷£ù£™ Cô ð£õƒèO¡ è£óíñ£è Üõ˜è¬÷ H®‚è G„êòñ£è Ü™ô£y Aø£˜ â¡ð¬î ÜP‰¶ªè£œió£è «ñ½‹ ñOî˜èO™ ªð¼‹ð«ô£˜ ð£Mè÷£è«õ Þ¼‚A¡ø£˜. (Ü™°˜Ý¡-5:17)

You shall rule among them in accordance with GOD's revelations to you. Donot follow thier wishes, and beware lest they divert you from some of GOD's revelations to you. If they turn away, then know that GOD wills to punish them for some of their sins. Indeed, many people are wicked. (Al-Quran 5:49)

Ü…ë£ù è£ôˆ¶ˆ b˜Š¬ð Üõ˜èœ M¼‹¹Aø£˜è÷£? àÁFò£ù ï‹H‚¬è»œ÷ ñ‚èÀ‚° Ü™ô£y¬õ Mì b˜Š¹ õöƒ°õF™ Üöè£ùõ˜ ò£˜?

(Ü™°˜Ý¡-5:50)

Is it the law of the days of ignorance that they seek to uphold? whose law is better than GOD's for those who have attained certainty? (Al-Quran 5:50)

(ïH«ò) Þî¡ Íô‹ â„êK‚¬è ªêŒõ‹ ºçI¡èÀ‚° ð«î꺋 àñ‚° ܼ÷Šð†ì «îñ£°‹ (Þ¶) âù«õ Þîù£™ àñ¶ àœ÷ˆF™ â‰î îò‚躋 ãŸðì «õ‡ì£‹. (Ü™°˜Ý¡-7:2)

This scripture has been revealed to you- you shall not harbor doubt about it in your heart- that you may warn with it, and to provide a reminder for the believers.

(Al-Quran 7:2)

(ñQî˜è«÷) àƒèœ èì¾OìI¼‰¶ àƒèÀ‚° Þø‚èŠð†ì¬î H¡ðŸÁƒèœ, Üõ¬óŠò¡P («õªøõ¬ó»‹) ð£¶è£õô˜(è÷£‚A ªè£‡´ Üõ˜)è¬÷ H¡ðŸø£b˜èœ, cƒèœ ªê£Ÿðñ£è«õ 혾 ªðÁAl˜èœ. (Ü™°˜Ý¡-7:3)

You shall all follow what is revealed to you from your Lord, do not follow any idols besides Him. rarely do you take heed. (Al-Quran 7:3)

Ýù£™ Üõ˜èO™ ªð¼ð£«ô£˜ (Ýî£óñŸø) Îèƒè¬÷«òò¡P («õø¬î»‹) H¡ðŸø M™¬ô, G„êòñ£è (Þˆî¬èò Ýî¬óñŸø) Îèƒèœ êˆFòˆFŸ° âFó£è â‰î å¼ ðò‹ îó Þòô£¶. G„êòñ£è Ü™ô£y Üõ˜èœ ªêŒðõŸ¬øªò™ô£‹ ï¡° ÜPðõó£è Þ¼‚A¡ø£˜. (Ü™°˜Ý¡-10:36)

Most of them follow nothing but conjecture is no substitute for the truth. GOD is fully aware of everything they do. (Al-Quran 10:36)

Þ‰î °˜Ý¡ Ü™ô£y Ü™ô£î «õÁ ò£ó£½‹ èŸð¬ù ªêŒòŠð†ìî¡Á, (Ü™ô£y«õ ܬî ܼOù£˜) Ü¡P»‹ ܶ º¡ù£™ ܼ÷Šð†ì «õîƒè¬÷ ªñŒHˆ¶ ÜõŸP½œ÷õŸ¬ø MõKŠðî£è¾‹ Þ¼‚Aø¶? (Ýè«õ) Þ¶ ÜAôƒèÀ‚ªè™ô£‹ (èì¾÷£Aò) óŠHìI¼‰¶ õ‰î¶ â¡ðF™ ꉫîI™¬ô. (Ü™°˜Ý¡-10:37)

This Quran could not possibly be authored by other than GOD. It confirms all previous messages, and provides a fully detailed scripture. It is infallible for it comes from the Lord of the universe. (Al-Quran 10:37)

G„êòñ£è Þ‰î °˜Ý¡ ºŸP½‹ «ïó£è Þ¼‚°‹ ï™ õN¬ò‚裆´A¡ø¶, Ü¡P»‹ ïŸè¼ñƒèœ ªêŒ¶ õ¼‹ G„êòñ£è IèŠ ªð¼‹ ïŸÃL»¡´ â¡Á‹ ï¡ñ£óòƒÃÁAø¶. (Ü™°˜Ý¡-17:9)

This Quran guides to the best path, and brings good news to the believers who lead a righteous life that they deserved a great recompense. (Al-Quran 17:9)

ޡ‹ Þõ˜èœ (C‰Fˆ¶Š) ð®ŠH¬ùèœ ªðÁõîŸè£è Þ‰î °˜ÝQ™ F†ìñ£è (ð™«õÁ) M÷‚èƒè¬÷‚ ÃP»œ«÷£‹. âQ‹ (Þ¬õ ò£¾‹) Üõ˜èÀ‚° (à‡¬ñJL¼‰¶) ªõÁЬðˆ îMó («õø¬î»‹) ÜFèŠð´ˆîM™¬ô. (Ü™°˜Ý¡-17:41)

We have cited in this Quran (all kinds of examples), that they may take heed. But it only augments their aversion. (Al-Quran 17:41)

ޡ‹ (ïH«ò) à‹º¬ìò èì¾O¡ «õîˆFL¼‰¶ àñ‚° õq Íô‹ ܼ÷Šð†ì¬î c˜ æF õ¼ió£è Üõ¼¬ìò õ£˜ˆ¬îè¬÷ ñ£Ÿø‚ îòõ˜ âõ¼I™¬ô ޡ‹ Üõ¬óò¡P ¹èLì‹ â¬î»‹ c˜ è£íñ£†¯˜. (Ü™°˜Ý¡-18:27)

You shall recite what is revealed to you of your Lord's scripture. Nothing shall abrogate His words, and you shall not find any other source beside it.

(Al-Quran 18:27)

ޡ‹ G„êòñ£è  މÝQ™ åš«õ£˜ àî£ó투 ñQî˜èÀ‚è£è M÷‚A»œ«÷£‹. âQ‹ ñQî¡ ÜFèñ£èˆ î˜‚è‹ ªêŒðõù£è«õ Þ¼‚A¡ø£¡. (Ü™°˜Ý¡-18:54)

We have cited in this Quran every kind of example, but the human being is the most argumentative creature. (Al-Quran 18:54)

Ü™ô¶ Üõ˜è¬÷ Ü™ô£y¬õò¡P («õÁ) ªîŒõƒèœ â´ˆ¶‚ ªè£‡®¼‚Aø£˜è÷£? ÜŠð®ò£J¡ àƒèœ ܈C¬ò cƒèœ ªè£‡´ õ£¼ƒèœ Þ«î£ â¡Âì¡ Þ¼Šðõ˜èO¡ «õ âù‚° º¡¹ Þ¼‰îõ˜èO¡ «õ Þ¼‚A¡øù’’ â¡Á ïH«ò c˜ÃÁ‹ Ýù£™ Üõ˜èO™ ªð¼ð£«ô£˜ êˆFòˆ¬î ÜP‰¶ ªè£œ÷M™¬ô, Ýè«õ Üõ˜èœ (ܬîŠ) ¹ø‚èE‚Aø£˜èœ.

(Ü™°˜Ý¡-21:24)

Have they found other god's beside Him? Say, "Show me your proof. This is the message to my generation, consummating all previous messages". Indeed, most of them do not recognize the truth; this is why they are so hostile. (Al-Quran 21:24)

(Þõ˜èœ îMó) ñQî˜èO™ Cô˜ Þ¼‚A¡ø£˜èœ - Üõ˜èœ ÜPM™ô£ñ™ ií£ù «ð„²‚è¬÷ M¬ô‚° õ£ƒA (ÜõŸø£™ ñ‚è¬÷) Ü™ô£yM¡ ð£¬îJL¼‰¶ õN ªè´‚辋 Ü™ô£yM¡ ð£¬î¬òŠ ðKè£êñ£‚A‚ ªè£œ÷¾ñ (ºò™Aø£˜èœ) Þˆî¬è«ò£¼‚° ÞN¾î¼‹ «õî¬ù»‡´. (Ü™°˜Ý¡-31:6)

Among the people, there are those who uphold baseless Hadith, and thus divert others from the path of ? GOD without knowledge, and take it in vain. These have incurred a shameful retribution. (Al-Quran 31:6)

܈î¬èòõ‚° ¬ìò õêùƒèœ æF‚ 裇H‚èŠð†ì£™, Üõ¡ ÜõŸ¬ø‚ «è†è£îõ«ù «ð£™ - Üõ¡ Þ¼ 裶èO½‹ ªêM†´ˆîù‹ Þ¼Šð¶ «ð£™ ªð¼¬ñ ªè£‡ìõù£èˆ F¼‹H M´Aø£¡, Ýè«õ Üõ‚° «ï£M¬ù ªêŒ»‹ «õî¬ù»Œªì¡Á (ïH«ò!) c˜ êŒF ÃÁió£è. (Ü™°˜Ý¡-31:7)

And when our revelations are recited to the one of them, he turns away in arrogance as if he never heard them, as if his ears are deaf. Promise him a painful retribution.

(Al-Quran 31:7)

ޡ‹ Þ‰î °˜ÝQ™ ñQî˜èÀ‚è£è â™ô£Mî àî£óíƒè¬÷»‹ Üõ˜èœ C‰Fˆ¶Š ð£˜ðŠðîŸè£è  Fìñ£è â´ˆ¶‚ ÃP»œ«÷£‹. (Ü™°˜Ý¡-39:27)

We have cited for the people every kind of example in this Quran, that they may take heed. (Al-Quran 39:27)

(Ü™ô£yMì‹) Üõ˜èœ ðòðð‚F»ì¡ Þ¼ŠðîŸè£è, âˆî¬èò (°¬ø»‹) «è£í½‹ Þ™ô£î Þ‰î °˜Ý¬ù ÜóH ªñ£NJ™ (Þø‚A ¬õˆ«î£‹).

Ü™ô£y æ˜ àî£óí‹ ÃÁAø£˜, å¼õÂì¡ è¼ˆ¶ «õŸÁ¬ñ ªè£‡®¼‚°‹ ðô âüñ£ù˜èÀ‚° (áN»‹ ªêŒ»‹) å¼ ñQî‚° (áN»‹ ªêŒ»‹ HPªî£¼ ñQî‚°) ñQî‹ Þ¼‚A¡øù˜. Þõ˜èœ Þ¼õ¼‹

êññ£õ£˜è÷£? â™ô£Š ¹è¿‹ Ü™ô£y¾‚«è âQ‹ Üõ˜èO™ ªð¼‹ð£«ô£˜ ÜPò ñ£†ì£˜èœ. (Ü™°˜Ý¡-39:29)

GOD cites the example of a man who deals with disputing partners (hadith), compared to a man who deals with only one consistent source (Quran). Are they the same? Praise be to GOD; most of them do not know. (Al-Quran 39:29)

 


 

è쾜 | °˜Ý¡ | Þvô£‹ | ºè‹ñ¶ | ýb¶&²¡ù£ | óû£ˆ èhçð£

APv¶õ‹ | Þ‰¶ˆ¶õ‹ | Îî˜èœ | ªî£¿¬è | «ï£¡¹ | ü裈 | ýx

ªð‡èœ | ¬ûˆî£¡ Downloads  |  FAQ  |  Contact Us

 

BACK HOME